Prevod od "niente fosse" do Srpski


Kako koristiti "niente fosse" u rečenicama:

Ha ucciso il padre come se niente fosse.
Mali je ubio oca, samo tako.
Ha comprato villa Lenox come se niente fosse.
Kupio je vilu Lenoks kao ništa.
Ti comporti come se niente fosse!
Ponašaš se kao da se ništa nije desilo.
Entra pure, ma se questo si rivelasse uno sbaglio... potrei anche smettere di amarti come niente fosse.
Ulaziš mi u život. Ali ako se to pokaže kao velika greška... Imam sposobnost da se odljubim iz tebe..
E i tuoi genitori ti hanno mandato a una scuola per mutanti come niente fosse?
I tvoji roditelji su te tek tako poslali u školu za mutante?
Entrerà qui come niente fosse e di colpo tutto andrà a posto?
On æe jednostavno ušetati unutra i odjednom æe sve biti OK?
Non posso credere che tu possa rinunciare a noi come se niente fosse.
Ne mogu vjerovati da tek tako možeš prekinuti.
E ora, solo perche' ci siamo sputtanati l'intercettazione per un cane di merda, gli facciamo fare i porci comodi loro cosi', come se niente fosse, come a dire che stavamo solo a li' a cazzeggiare?
I, samo zato što smo sjebali žicu zbog psa, pustiæemo ih da se izvuku kao da im nismo ni bili pretnja?
C'è un'auto che fa lo slalom tra le volanti, superandole come se niente fosse.
Tu je još jedan auto koji prolazi pokraj policije, tako brzo da se èini da stoje.
Ha fatto fuori sindaci e governatori come se niente fosse.
Rušio je kao od šale gradonaèelnike i guvernere.
L'hai lasciato andare come se niente fosse!
Pustio bi ga da se jebeno provuèe sa tim?
Gia', vado da loro come se niente fosse e dico che riesco a malapena a leggere, che vedo meta' delle parole al contrario.
Da, samo æu uæi unutra i reæi kako jedva mogu èitati, da pola rijeèi vidim naopako.
E' come se niente fosse cambiato.
Kao da se ništa nije promijenilo.
Credi davvero che dopo tutto cio' che ho visto lascero'che tu e la principessina Swan lo liberiate come niente fosse?
Da li ti stvarno misliš da æu posle svega što sam video, jednostavno pustiti tebe i "labudicu" da ga oslobodite?
Vai alla porta, comportati come se niente fosse.
Иди и отвори врата. Понашај се као да је све у реду.
Se mi darai il libro. la tua vita continuerà come se niente fosse accaduto.
Ako mi daš knjigu, tvoj æe se život nastaviti kao da se ništa nije dogodilo.
Faccio l'amore con te e poi continuo col mio matrimonio come niente fosse o lo devo rompere?
Treba da vodim ljubav sa tobom i nastavim sa brakom kao da se ništa nije desilo ili da ga prekinem.
Hai fatto a pezzi Alastair come se niente fosse, come se stessi schiacciando una mosca.
Kako si rasturio Alastaira na dijelove kao da je to ništa, kao da si ubio muhu.
Non l'hai visto mentre picchiava un tipo a morte come se niente fosse?
Jesi li video kako su prebili lika do smrti, to je kao, ništa?
Michael... tu davvero pensavi di potermi comprare e che io sparissi come se niente fosse?
Misliš da možeš da me kupiš i da æu da odem?
Me l'ha raccontato cosi' come se niente fosse.
Prièao mi je o tome kao da je ništa.
cambi lavoro come se niente fosse.
Ti mijenjaš poslove kao od šale.
Tu e Tommy vi allenate insieme come se niente fosse, è incredibile!
Ti i Tomi trenirate zajedno kao da se ništa nije desilo. Neverovatno. Vidi...
Tu mi hai baciato per prima e adesso ti comporti come se niente fosse successo.
Prva si me poljubila. I sada se ponašaš kao da se ništa nije dogodilo.
Se pensa che ce ne andiamo come se niente fosse e...
To je 5000 dolara. Ako misliš da æemo tek tako da te pustimo...
Lo definiresti "prodigio" un... liceale strafigo che si tromba delle trentenni come se niente fosse?
Je li to mladi srednjoškolski pastuv koji redovno tuca matorke?
Be', almeno non sono scappato, facendo finta che niente fosse accaduto.
Ja barem nisam pobjegao i pretvarao se da se to nikad nije dogodilo.
II giorno dopo sono andato al lavoro come se niente fosse.
Sledeæi dan vratio sam se na posao kao da se ništa nije dogodilo.
Quale idiota si comporterebbe come se niente fosse?
Kakav æe jadnik to mirno gledati?
Credi davvero di poter tornare qui come se niente fosse dopo il modo in cui ti sei comportato ieri?
Stvarno misliš da možeš samo uplesati opet ovamo nakon juèerašnjeg ponašanja?
Andiamo avanti con gli affari come se niente fosse cambiato?
Posao kao obièno, kao da se ništa nije promijenilo.
Non posso andare nel tuo loft, ma tu appari come se niente fosse quando lavoro.
Ja ne mogu da dolazim u tvoje potkrovlje ali ti možeš da se pojaviš na mom poslu.
E il giorno dopo è venuto a lavorare come se niente fosse.
I sledeæi dan se pojavio na poslu kao da se ništa nije desilo.
Ci chiedi di perdonarla... e di lasciarla andare come niente fosse?
Tražiš da joj oprostimo? Samo tako da je pustimo?
Quel coso ha superato il muro come se niente fosse.
То чудо је прошло кроз Зид као да је он ништа.
Credi di potertene andare come se niente fosse?
Misliš da možeš samo da daš otkaz?
E' nel garage, come se niente fosse mai successo.
On je u toj garaži kao da se ništa i nije dogodilo.
Il governo non puo' tagliarti i viveri come se niente fosse.
Влада ти не може само укинути плаћања.
Ogni arma era di nuovo operativa e puntata su di noi e gli siamo volati davanti come se niente fosse.
Svo oružje je bilo operativno i ciljalo nas a mi smo proleteli pored njih.
Campbell non consegnera' gli uomini come niente fosse.
Campbell neæe samo predati te radnike.
Di entrare al Congresso come se niente fosse?
Da udjes u Kongres kao da nista nije bilo?
Ci vorrà solo un minuto, poi sarai a casa sano e salvo, come niente fosse mai successo.
Брзо ће бити готово, бићеш кући на сигурном, као да ништа није било.
Lo fa come se niente fosse.
Направила га је као од шале.
Domattina presentati alla palestra come se niente fosse.
Sutra æeš doæi u teretani kao da ništa nije bilo.
Poi fu portata una pietra e fu posta sopra la bocca della fossa: il re la sigillò con il suo anello e con l'anello dei suoi grandi, perché niente fosse mutato sulla sorte di Daniele
Tada otide car u svoj dvor, i prenoći ne jedavši niti dopustivši da mu se donese šta čim bi se razveselio, i ne može zaspati.
1.2200889587402s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?